No exact translation found for حبرا على ورق

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic حبرا على ورق

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il s'agit également de respecter nos engagements. Les traités que nous signons ne doivent pas rester lettre morte.
    يجب ألا تظل المعاهدات التي نوقعها حبرا على ورق.
  • Chaque année nous adoptons des résolutions qui restent lettre morte.
    ونحن في كل عام نتخذ قرارات تبقى حبراً على ورق.
  • Peut-être que l'appui de l'Organisation à la justice, à l'égalité et aux droits des travailleurs devient lettre morte en son sein.
    ولربما أصبح دعم المنظمة للعدل والمساواة وحقوق العمال حبرا على ورق داخل المنظمة نفسها.
  • L'intervenante assure le Comité que ses observations ne resteront pas lettre morte et que le prochain rapport de Madagascar sera présenté bien avant les délais.
    وأكدت للجنة أن ملاحظاتها لن تبقى حبرا على ورق وأن التقرير المقبل سيقدم في وقت مبكر.
  • Ces appels sont malheureusement restés lettre morte, et la situation a continué de se détériorer.
    ومن دواعي الأسف الشديد أنّ هذه الدعوات ظلت حبرا على ورق وأنّ الحالة ما فتئت تتدهور.
  • Toutefois tout accord sur la gestion des ressources restera lettre morte s'il ne s'accompagne pas des capacités nécessaires.
    غير أن أي اتفاقات بشأن إدارة الموارد ستظل حبرا على ورق ما لم تواكب بالقدرة اللازمة.
  • Voilà ce que dit la lettre morte de la Charte des Nations Unies.
    وهذا ما يذكره ميثاق الأمم المتحدة الذي بقي حبرا على ورق.
  • En l'absence de volonté politique et de financement, ce dernier restera lettre morte et les objectifs du Millénaire pour le développement ne seront pas atteints;
    فبدون الإرادة السياسية والدعم المالي سيبقى منهاج عمل بيجين حبرا على ورق ولن يتسنى إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
  • Toutefois, sans un financement approprié ou la création de mécanismes de financement, ces stratégies resteront lettre morte.
    على أن هذه الاستراتيجيات ستظل حبرا على ورق إذا لم يتوافر التمويل المناسب أو لم تنشأ آليات للتمويل.
  • La transition politique restera lettre morte tant qu'il ne sera pas permis aux citoyens ordinaires d'exprimer leur opinion et leur désaccord de manière pacifique et publique.
    وسوف يظل التحول السياسي حِبرا على ورق طالما لم يُسمح للمواطنين العاديين بالتعبير عن رأيهم، واحتجاجهم بطريقة سلمية وعلنية.